Inscription

À distance
195 $
Icône des formations privées pour groupes

Formations privées pour groupes

Nos formations peuvent être adaptées selon les besoins de votre organisation.

Table des matières
Corps

Contexte

Le virage vers une communication plus inclusive est bien amorcé. Entreprises, organismes, ministères, universités et autres entités se tournent vers cette façon contemporaine de s’adresser à des groupes diversifiés. Cette formation démystifie les différentes approches (rédaction épicène, formulation neutre, rédaction non binaire, écriture inclusive) et présente des solutions pratiques pour que tout le monde se sente inclus, peu importe le genre ou l’identité.

Objectifs pédagogiques

Cette formation permet de démystifier les différentes approches de la communication non genrée ainsi que d’explorer les solutions pour rendre les communications plus inclusives sans nécessairement alourdir les textes. Elle vise l’application des solutions dans divers contextes de rédaction et de communication.

Au terme de la formation, vous serez en mesure :

  • de distinguer les approches de la communication non genrée;
  • de connaître les principes de base de la communication inclusive efficace;
  • d’acquérir des connaissances sur les possibilités lexicales, grammaticales et syntaxiques;
  • de mettre les stratégies communicationnelles de la rédaction inclusive en pratique dans divers contextes;
  • de connaître et savoir se servir des ressources sur le sujet.

Contenus

  • Approches
  • Principes de base
  • Stratégies, exemples et mise en pratique
  • Ressources à consulter

Approche pédagogique

Exposés théoriques suivis d’exercices pratiques au cours desquels les notions d’écriture inclusive sont explorées et leur efficacité évaluée.

Clientèle cible

Toute personne qui s’intéresse à la rédaction et à la communication inclusive.

Durée et unités d'éducation continue (UEC)

Cette formation est d’une durée de 3 heures et donne droit à 0,3 UEC.

Formatrice

Détentrice d'un baccalauréat en traduction et rédaction professionnelle et d'une maîtrise en études langagières à l’UQO, Christine Fournier enseigne la rédaction numérique à l’UQO et à l’Université Laval. Propriétaire d’une microentreprise de services linguistiques, elle met ses connaissances en pratique au quotidien, notamment en accomplissant des mandats de rédaction et de traduction pour des pages Web, des infolettres, des blogues et des publications pour les médias sociaux. Son objectif est de partager les connaissances qu’elle acquiert au fil de ses recherches et de ses expériences professionnelles. D’ailleurs, elle forme les personnes professionnelles en traduction qui souhaitent se perfectionner en traduction de sites Web et elle a été conférencière à diverses occasions.